-
1 pulire le scarpe
гл.общ. чистить туфли, чистить ботинки -
2 pulire
pulire (-isco) vt 1) чистить, очищать pulire una stanza -- убирать комнату, наводить чистоту (разг) pulire le scarpe -- чистить ботинки pulire l'orto dalle erbacce -- прополоть огород 2) полировать, шлифовать (мрамор, дерево, металл) 3) fig отделывать, обрабатывать( художественное произведение) pulire lo stile -- отработать стиль pulirsi приводить себя в порядок pulirsi il naso -- высморкаться pulirsi i denti -- чистить зубы -
3 pulire
pulire (-isco) vt 1) чистить, очищать pulire una stanza — убирать комнату, наводить чистоту ( разг) pulire le scarpe — чистить ботинки pulire l'orto dalle erbacce — прополоть огород 2) полировать, шлифовать (мрамор, дерево, металл) 3) fig отделывать, обрабатывать ( художественное произведение) pulire lo stile — отработать стиль pulirsi приводить себя в порядок pulirsi il naso — высморкаться pulirsi i denti — чистить зубы -
4 pulire
clean* * *pulire v.tr.1 to clean; ( lavare) to wash; ( spazzolare) to brush: devo far pulire questo abito, I must get this dress cleaned; pulire le scarpe, to polish (o to brush) one's shoes; pulire ben bene il pavimento, to scrub the floor; pulire la casa, to clean (up) the house; pulire un secchio, un lavandino, i vetri delle finestre, to clean a bucket, a sink, the windows; pulirsi le mani, la faccia, i piedi, to wash one's hands, face, feet; pulirsi i denti, to clean (o to brush) one's teeth; pulirsi le unghie, to clean one's nails; pulirsi il naso, to blow (o to wipe) one's nose; pulirsi la bocca, ( col tovagliolo) to wipe one's mouth // pulire il piatto, (fig.) ( mangiarsi tutto) to eat up everything // i ladri gli pulirono le tasche, (fig.) the thieves cleaned him out2 ( levigare, lucidare, pulire) to polish (anche fig.): devo far pulire questo tavolo, I must get this table polished; pulire l'argento, un pavimento di legno, to polish the silver, a parquet floor // pulire uno scritto, (fig.) to polish a piece of writing3 ( mondare) to clean: pulisci il riso prima di cuocerlo, clean the rice before cooking it; pulire il pesce, to clean (o to gut) fish; pulire un'aiuola dalle erbacce, to weed a flowerbed4 (inform.) (dei dati superflui, p.e. un archivio) to tidy.* * *[pu'lire]1. vt2)pulirsi i denti — to brush o clean one's teeth
2. vr (pulirsi)to clean o.s. (up)* * *[pu'lire] 1.verbo transitivo1) (rendere pulito) to clean [luogo, oggetto, ferita]; (mettere in ordine) to clean up [ stanza]; (lavare) to wash [abito, pavimento]; (con uno straccio) to wipe; (strofinando) to scour, to scrub, to scrape2. 3.verbo pronominale pulirsi1)-rsi i piedi, la bocca — to wipe one's feet, mouth
* * *pulire/pu'lire/ [102]1 (rendere pulito) to clean [luogo, oggetto, ferita]; (mettere in ordine) to clean up [ stanza]; (lavare) to wash [abito, pavimento]; (con uno straccio) to wipe; (strofinando) to scour, to scrub, to scrape(aus. avere) ho passato la mattina a pulire I've been cleaning all morn ingIII pulirsi verbo pronominale1 - rsi le mani to clean one's hands; - rsi i denti to pick one's teeth; -rsi i piedi, la bocca to wipe one's feet, mouth2 (poter essere lavato) si pulisce facilmente it cleans easily. -
5 pulire
(- isco) vt1) чистить, очищатьpulire una stanza — убирать комнату, наводить чистоту разг.pulire l'orto dalle erbacce — прополоть огород2) полировать, шлифовать3) перен. отделывать, обрабатыватьpulire lo stile — отработать стиль•- pulirsiSyn:nettare, far pulizia, tergere, sgrassare, purgare, lavare, mondare, lucidare, lustrare, smacchiare, sfangare, depurare, rigovernare, risciacquareAnt: -
6 pulire
io pulisco, tu pulisci2) мыть* * *гл.1) общ. почистить, мыть, полировать, очищать, чистить, шлифовать (мрамор, дерево, металл)2) перен. отделывать, обрабатывать (художественное произведение) -
7 pulire
pulire v. ( pulìsco, pulìsci) I. tr. 1. nettoyer: pulire la casa nettoyer la maison; pulirsi le scarpe prima di entrare in casa nettoyer ses chaussures avant d'entrer dans la maison; pulire il giardino dalle erbacce nettoyer le jardin des mauvaises herbes, enlever les mauvaises herbes du jardin. 2. ( passando un panno umido) nettoyer, essuyer; pulire la lavagna essuyer le tableau. 3. ( con la scopa) balayer. 4. ( spazzolando) nettoyer, brosser: pulisciti le scarpe brosse tes chaussures. 5. (mondare, sbucciare) nettoyer, éplucher. II. prnl. pulirsi 1. se nettoyer. 2. ( lavarsi) se laver. 3. ( spazzolarsi) se brosser. -
8 pulire
pulirepulire [pu'li:re] < pulisco>I verbo transitivosauber machen; (casa, scarpe) putzen; (strada) reinigenII verbo riflessivopulire-rsi i denti (sich dativo) die Zähne putzen; pulire-rsi il naso (sich dativo) die Nase putzen; pulire-rsi la bocca (sich dativo) den Mund abwischenDizionario italiano-tedesco > pulire
9 pulire
1. v.t.(anche fig.) чистить; очищать от + gen.; (lavare) мыть; (mettere in ordine) убирать, прибираться в + prepos.2. pulirsi v.t.10 panno
m pezzo di stoffa clothpanni pl clothesse fossi nei tuoi panni if I were in your shoes* * *panno s.m.1 ( pezzo di tessuto) cloth: panno di lana, woollen cloth; panno per i piatti, dishcloth; panno per pulire le scarpe, shoecloth // bianco come un panno lavato, (fig.) as white as a sheet2 pl. ( abiti) clothes: panni leggeri, vecchi, nuovi, light, old, new clothes; mettere i panni in bucato, to put the dirty clothes in the wash // essere, mettersi nei panni di qlcu., to be, to put oneself in s.o.'s shoes (o place): mettiti nei miei panni e dimmi che faresti!, put yourself in my shoes (o place) and tell me what you'd do! // non stare più nei propri panni dalla gioia, (fig.) to be beside oneself with joy (o to be overjoyed) // tagliare i panni addosso a qlcu., to pull s.o. to pieces // i panni sporchi si lavano in famiglia, (prov.) don't wash your dirty linen in public* * *['panno] 1.sostantivo maschile1) (tessuto) cloth2) (pezzo di stoffa) cloth2.••mettersi, essere nei -i di qcn. — to put oneself, to be in sb.'s shoes
tagliare i -i addosso a qcn. — to speak ill of sb., to dish the dirt on sb
* * *panno/'panno/I sostantivo m.1 (tessuto) cloth; cappotto di panno wool coat2 (pezzo di stoffa) clothII panni m.pl.(biancheria) linen sing.; (vestiti) clothesmettersi, essere nei -i di qcn. to put oneself, to be in sb.'s shoes; i -i sporchi si lavano in famiglia don't wash your dirty linen in public; tagliare i -i addosso a qcn. to speak ill of sb., to dish the dirt on sb.11 ripulire
clean again( rimettere in ordine) tidy (up)hum empty, clean out* * *ripulire v.tr.1 ( pulire di nuovo) to clean again2 ( pulire) to clean (up); ( mettere in ordine) to tidy (up): ripulire la casa, to clean the house; ripulire un campo dalle erbacce, to weed a field (o to clear a field of weeds); ripulire un paio di scarpe, to clean a pair of shoes; ripulire una stanza, to clean up (o to tidy up) a room3 ( dirozzare, perfezionare) to polish (up), to put* the finishing touches to (sthg.): ripulire il proprio stile, le proprie maniere, to polish (up) one's style, one's manners4 ( svuotare di ogni bene) to ransack: il ladro gli ripulì la casa, the thief ransacked (o cleaned out) his house of everything; gli hanno ripulito le tasche, (fam.) they took him to the cleaners5 ( vincere al gioco) to clean out: ripulire qlcu. al gioco, to clean s.o. out6 ( mangiare tutto) to eat* up: ripulì tutto ciò che c'era sulla tavola, he ate up everything on the table.◘ ripulirsi v.rifl.1 to clean oneself up, to make* oneself tidy; ( vestirsi più accuratamente) to spruce oneself up: devo ripulirmi prima di mangiare, I must clean myself up before eating2 ( dirozzarsi) to polish (up) one's manners, to become* more refined.* * *[ripu'lire]1. vt1) (pulire: di nuovo) to clean again, (a fondo) to clean upha ripulito il frigorifero fig — he finished off o polished off everything in the refrigerator
2) (perfezionare) to polish, refine2. vr (ripulirsi)to clean o.s. up* * *[ripu'lire] 1.verbo transitivo1) (pulire di nuovo) to clean [sth.] again2) (pulire a fondo) to clean out3) fig. (liberare dalla criminalità) to clean up [città, strada]2.ripulire qcn. — to take sb. to the cleaners colloq.
••* * *ripulire/ripu'lire/ [102]1 (pulire di nuovo) to clean [sth.] again2 (pulire a fondo) to clean out3 fig. (liberare dalla criminalità) to clean up [città, strada]II ripulirsi verbo pronominaleto clean oneselfripulire il piatto to lick the platter clean.12 straccio
(pl -cci) 1. m per pulire clothper spolverare duster* * *straccio s.m.1 rag; tatters (pl.); ( per pulire) cloth: straccio per la polvere, duster; straccio per le scarpe, shoe-cloth; straccio per i pavimenti, floorcloth; un mucchio di vecchi stracci, a heap of old rags; gli stracci si usano per fare carta, rags are used for making paper; era vestito di stracci, he was dressed in rags (o tatters); commercio, industria degli stracci, rag trade, industry; commerciare in stracci, to deal in rags // ridursi uno straccio, (fig.) to wear oneself out; sentirsi uno straccio, (fig.) to feel like a wet rag // non ho uno straccio di vestito da mettermi, I haven't got a rag to wear // non ha trovato uno straccio di marito, she never got within striking distance of a husband3 (tess.) noil; combings (pl.).* * *['strattʃo] straccio -cia, -ci, -ce1. agg2. sm* * *I1) (cencio) rag; (per pulire) (cleaning) clothvestito di -ci — in rags o tatters
straccio per la polvere — duster, dust cloth AE
non c'era neanche uno straccio di prova — there wasn't a scrap o shred of evidence
••IIsentirsi uno straccio — to feel like a wet rag o worn out
pl. -ci, -ce ['strattʃo, tʃi, tʃe] aggettivocarta -a — scrap paper, wastepaper
* * *straccio1pl. -ci /'stratt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (cencio) rag; (per pulire) (cleaning) cloth; vestito di -ci in rags o tatters; straccio per la polvere duster, dust cloth AE; straccio per pavimenti floor cloth2 uno straccio di non avere uno straccio di possibilità not to have a prayer; non c'era neanche uno straccio di prova there wasn't a scrap o shred of evidenceessere ridotto a uno straccio to be worn to a frazzle; sentirsi uno straccio to feel like a wet rag o worn out.————————straccio2pl. -ci, -ce /'stratt∫o, t∫i, t∫e/carta -a scrap paper, wastepaper.13 чистить
несов. В1) pulire vt, forbire vt, nettare vt; detergere vt ( поверхность)чистить щеткой — spazzolare vtчистить рыбу — squamare un pesceчистить дорогу — sgomberare la stradaчистить курицу — sventrare una gallinaчистить организацию — epurare un'organizzazione6) прост. ( грабить) svaligiare vt, far repulisti; ripulire vt7) прост. ( ругать) ingiuriare vt, svillaneggiare vt, insultare vt•См. также в других словарях:
pulire — pu·lì·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., liberare dallo sporco, dal sudiciume: pulire la cucina, la casa; pulire i mobili dalla polvere, pulire il pavimento con lo straccio | pulire un abito, smacchiarlo, spazzolarlo e sim. | pulire le scarpe,… … Dizionario italiano
essiccarsi — es·sic·càr·si v.pronom.intr. CO diventare secco, asciutto: lascia che il fango si essicchi prima di pulire le scarpe; anche fig. | inaridirsi: la pianta si è essiccata Sinonimi: asciugarsi, essiccare, seccare. Contrari: bagnarsi, idratarsi … Dizionario italiano
tappetino — s.m. [dim. di tappeto ]. (arred.) [piccolo tappeto collocato fuori della porta, usato per pulire le scarpe] ▶◀ stoino, zerbino … Enciclopedia Italiana
ripulire — v. tr. [der. di pulire, col pref. ri ] (io ripulisco, tu ripulisci, ecc.). 1. a. [far tornare nel primitivo stato di pulizia, togliendo sudiciume, macchie e sim.: r. le scarpe infangate ] ▶◀ detergere, nettare, pulire, smacchiare, (lett.) tergere … Enciclopedia Italiana
spazzolare — /spats:o lare/ v. tr. [der. di spazzola ] (io spàzzolo, ecc.). 1. a. [usare la spazzola per togliere la polvere o lo sporco da qualcosa: s. un abito, un cappotto ] ▶◀ spolverare, [riferito a scarpe e sim.] lucidare, [riferito al mantello di… … Enciclopedia Italiana
lustrare — [lat. lustrare rischiarare, illuminare ]. ■ v. tr. 1. (ant., poet.), [rischiarare con la propria luce] ▶◀ illuminare. ◀▶ abbuiare, oscurare, rabbuiare. 2. [pulire la superficie di un oggetto in modo da conferirle lucentezza: l. i pavimenti, le… … Enciclopedia Italiana
vernicetta — /verni tʃet:a/ s.f.[der. di vernice ], region. 1. [crema per pulire e lucidare le scarpe] ▶◀ lucido (da scarpe). 2. [liquido coprente bianco che si spennella su scritti per correggere errori] ▶◀ bianchetto, (fluido) correttore … Enciclopedia Italiana
lustrare — lu·strà·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO far diventare lucido strofinando: lustrare l argenteria, il pavimento | estens., pulire accuratamente: lustrare la casa Sinonimi: lucidare. 2. v.tr. BU fig., adulare, blandire 3. v.tr. LE illuminare,… … Dizionario italiano
nettarsi — net·tàr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi nétto) 1. v.pronom.tr. CO pulire una parte del corpo o qcs. che si indossa: nettarsi le unghie, le orecchie; nettarsi le scarpe 2. v.pronom.intr. BU fig., mondarsi moralmente; emendarsi 3. v.pronom.intr. OB… … Dizionario italiano
pulirsi — pu·lìr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., detergersi, lavarsi: pulirsi le mani, la bocca, il naso | v.pronom.intr., togliersi lo sporco di dosso: pulisciti, sei tutto infangato! Contrari: insozzarsi, insudiciarsi, sporcarsi. 2.… … Dizionario italiano
spazzolare — spaz·zo·là·re v.tr. (io spàzzolo) 1. AD pulire o lucidare con la spazzola: spazzolare gli abiti, le scarpe | ravviare con la spazzola: spazzolare i capelli 2. TS industr. lucidare con la spazzolatrice 3. CO fam., mangiare con ingordigia {{line}}… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский